วันพฤหัสบดีที่ 1 สิงหาคม พ.ศ. 2556

หัดออกเสียงด้วยชื่อภาษาสเปน

เรียนเรื่องตัวอักษรแล้วก็มาเรียนเรื่องการออกเสียงบ้าง ดีที่สุดและสนุกที่สุดคือการเทียบชื่อในภาษาอังกฤษว่าเวลาเป็นภาษาสเปนแล้วมีการเขียนและออกเสียงยังไงบ้าง ซึ่งบอกได้เลยว่าคนที่เรียนภาษาตะวันตกหลายๆ ภาษาจะสนุกกับมันมากเพราะนอกจากจะได้เห็นชื่อเดียวกันแต่มีทั้งเวอร์ชั่นชื่อผู้หญิงและชื่อผู้ชายแล้ว ยังเห็นความเชื่อมโยงดั่งญาติมิตรของชาติยุโรป และได้เรียนรู้การเปลี่ยนเสียงและเปลี่ยนสำเนียงไปในตัว ทำให้สามารถเข้าใจได้อย่างรวดเร็วว่า เวลาออกเสียงเป็นภาษาสเปนนั้นจะออกเสียงอย่างไร

พยางค์ที่ขี้เส้นใต้ หมายความว่าลงเสียงหนัก และ
   พยางค์ที่เป็นตัวเอน ออกเสียงเป็นพยางค์เดียวนะคะ

Alejandro อ่านว่า อะเลฮั้นโดร่ะ เป็นชื่อผู้ชาย และ Alejandra อ่านว่า อะเลฮั้นดร่า เป็นชื่อผู้หญิง   
เป็นชื่อภาษาสเปนของ Alexander

Basilio อ่านว่า บ่ะซิลิโอ่    Basilia อ่านว่า บ่ะซิลิอ่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Basil
Cristiano อ่านว่า กริสติอ้าโน่ะ    Cristina อ่านว่า กริสติอ้าหน่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Christian
Doroteo อ่านว่า โดโรเต้โอ่ะ    Dorotea อ่านว่า โดโรเต้อ่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Dorothy
Eduardo อ่านว่า เอดุอ้าร์โด่ะ    Eduarda อ่านว่า เอดุอ้าร์ด่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Edward
Felipe อ่านว่า เฟลิ้ปเป่ะ    Felipa อ่านว่า เฟลิ้ปป่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Phillip
Gabriel อ่านว่า กาเบรียล    Gabriela อ่านว่า กาเบรี้ยลล่ะ เป็นชื่อภาษาสเปนของ Gabriel
Hernando อ่านว่า เอร์นั้นโด่ะ    Hernanda อ่านว่า เอร์นั้นด่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Hernan
Iván อ่านว่า อิบัน    Ivette อ่านว่า อิเบ้เต่ะ เป็นชื่อภาษาสเปนของ John และ Yvette
José อ่านว่า โฮเซ่ะ    Josefina อ่านว่า โฮเซฟิ้น่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Joseph
Luis อ่านว่า ลูอิ๊ซ    Luisa อ่านว่า หลุ้ยซ่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Luis
Miguel อ่านว่า มิเกล    Miguela อ่านว่า มิเก้ลล่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Michael
Nicolás อ่านว่า นิโกลั่ส     Nicolasa อ่านว่า นิโกล้ะส่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Nicolas กับ Nicole
Oscar อ่านว่า อ้อสก่าร์    Oscarina อ่านว่า อ้อสก่ะริ้น่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Oscar
Pedro อ่านว่า เป้โดร่ะ    Pedra อ่านว่า เป้ดร่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Peter
Enrique อ่านว่า เอนริ้เก่ะ    Enriquesa อ่านว่า เอนริเก๊ซ่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Henry
Ramón อ่านว่า รามอน    Ramona อ่านว่า ราโม้ะน่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Raymond
Sebastián อ่านว่า เซบัสเตี้ยน    Sebastina อ่านว่า เซบัสติ๊น่ะ      เป็นชื่อภาษาสเปนของ Sebastian
Tomás อ่านว่า โต่ะมั่ส    Tomasa อ่านว่า โต่ม๊ะส่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Tomas
Víctor อ่านว่า บิ๊กต่อร์    Victoria อ่านว่า บิ่กต้อเรี่ย     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Victor
Ximenez อ่านว่า ฮิเมเน่ซ    Ximena อ่านว่า ฮิเม้น่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Ximen
Zarito อ่านว่า ซาริ๊โต่ะ    Zarita อ่านว่า ซาริ๊ต่ะ     เป็นชื่อภาษาสเปนของ Sarah

สนใจหาความรู้เพิ่มเติมในด้านนี้ เข้าไปดูชื่อต่างๆ ในภาษาต่างๆ พร้อมความหมายได้เลยที่ http://www.20000-names.com/

วันพุธที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

El Alfabeto o La Letra?

El Alfabeto o La Letra?

สองคำนี้ในภาษาไทยคือ "พยัญชนะ" เหมือนกัน แต่คำสองคำนี้มีความหมายไม่เหมือนกันนะคะ คำว่า "El Alfabeto" หมายถึงพยัญชนะทั้งหมดรวมกัน ส่วน "La Letra" จะหมายถึงตัวอักษรเป็นตัวๆ ไป พยัญนะของภาษาสเปนมีดังต่อไปนี้ค่ะ

A B  C  Ch  D  E F G H I J K L Ll M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

และเนื่องจากว่ามันคล้ายกับภาษาอังกฤษมาก หลายคนจึงคิดว่ามันจะง่ายเหมือนภาษาอังกฤษ ความจริงภาษาสเปนง่ายจริงๆ ค่ะ แต่ว่าไม่ง่ายเหมือนภาษาอังกฤษเท่านั้นเอง 555

สิ่งที่ง่ายที่สุดในภาษาสเปนคือการออกเสียงค่ะ เพราะเป็นฐานเสียงที่ใกล้เคียงกับภาษาไทยมากกว่าภาษาอื่นในยุโรป เราจึงออกเสียงได้ง่ายหน่อย ถ้าจะไม่ขี้เกียจผันลิ้นเกินไปนัก เรียนภาษาสเปนแล้วจะพูดไทยชัดขึ้น เพราะถ้าออกเสียง ร เป็น ล เมื่อไหร่ จะกลายเป็นอีกคำไปทันที ไม่เหมือนในภาษาไทยที่ยังพอเข้าใจกันบ้าง ทำให้หลายคนไม่ค่อยให้ความสำคัญในการออกเสียง ร ในภาษาไทยกัน พอมาเรียนภาษาสเปนต้องออกให้ชัด ทำให้พูดภาษาไทยชัดขึ้นไปเลย

เรามาทำความเข้าใจกับพยัญชนะภาษาสเปนกันก่อนเลยค่ะ

A   อ่านว่า อา แทนเสียงเป็นเสียงสระ อะ หรือสระ อัย จะเรียนเป็น อา ก็ได้ แต่ภาษาสเปนส่วนใหญ่เป็นเสียงสั้น อย่าลากเสียงค่ะ

B   อ่านว่า เบ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ บ

C   อ่านว่า เซ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ก เมื่อตามด้วย A, O, U แต่จะเป็นเสียงพยัญชนะ ซ เมื่อตามด้วย E, I

Ch   อ่านว่า เช แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ช

D   อ่านว่า เด แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ด

E   อ่านว่า เอ แทนเสียงเป็นเสียงสระ เอ

F   อ่านว่า เอ้เฟ่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ฟ

G   อ่านว่า เค แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ค แต่เสียงก้องในคอเหมือนมีเสียง ฮ อยู่ด้วย

H   อ่านว่า อ้าเช่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ อ

I   อ่านว่า อี แทนเสียงเป็นเสียงสระ อิ หรือ สระ อี

J    อ่านว่า โฆ้ต่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ฆ แบบกระแทกคอ

K   อ่านว่า กา แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ก  ภาษาสเปนไม่ค่อยใช้ จะใช้เฉพาะเมื่อเป็นคำยืมมาจากภาษาต่างประเทศ

L  อ่านว่า เอ้เล่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ล

Ll   อ่านว่า เอ้เย่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ย แบบเสียดฟัน ตัวนี้ในประเทศแถบอเมริกาใต้ โดยเฉพาะอาร์เจนติน่าและอุรุกวัยจะออกเสียงเป็นเสียง ช

M   อ่านว่า เอ้เม่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ม

N   อ่านว่า เอ้เน่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ น

GN  อ่านว่า เอ้ญเญ่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ญ หรือ ย ขึ้นจมูก

O   อ่านว่า โอ แทนเสียงเป็นเสียงสระ ออ หรือ สระ โอ

P   อ่านว่า เป แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ป

Q   อ่านว่า กู แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ก

R   อ่านว่า เอ้เร่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ร

ในประเทศละตินอเมริกาบางประเทศให้มีพยัญชนะ RR เพิ่มมาอีกตัว โดยให้ออกเสียงผันลิ้นยาวเป็น รรร

S    อ่านว่า เอ้เส่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ส หรือ ซ

T    อ่านว่า เต แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ต

U    อ่านว่า อู แทนเสียงเป็นเสียงสระ อุ หรือ สระ อู

V   อ่านว่า อู้เบ่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ บ แต่ในบางคำประเทศแถบละตินอเมริกาบางประเทศจะออกเสียงเป็น ว

W   อ่านว่า อูเบโด๊บเบล่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ บ

X   อ่านว่า เอ้กี่ซ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ

Y   อ่านว่า อีเกรี้ยะก่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ย

Z   อ่านว่า เซ้ต่ะ แทนเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ซ